当前位置:主页 > 新闻中心 > 行业新闻 > 行业新闻

外国读者也更愿意看到新生的力量

作者: admin 来源: 未知 发布时间:2017-09-05
  8月22日北京国际出版论坛上,曾出版《哈利·波特》和《追风筝的人》等作品的布鲁姆斯伯里出版社执行董事理查德·察金为中国出版社提出三点建议:
 
  “第一,中国出版社可在海外设立分社,这个方法在20世纪曾受到英国出版社青睐,并证明行之有效,海外分社更容易把握当地文化,做出适应读者需求的本土化产品;第二,中国出版公司收购外国大型出版公司,或许是扩张最简单的方式之一,但花费昂贵;第三,与国际出版机构合作有利于了解对象国市场以及全球出版趋势。”
 
  广西师范大学出版社走的就是第二条路,它们在近年收购了澳大利亚视觉出版集团和英国ACC出版集团,在艺术类书籍领域实现“全球组稿,中英共版,国际发行”,目前已初见成效;又与香港城市大学出版社合作,实现部分版权资源共享。
 
  尽管少量出版社在版权出口方面已做出成绩,但总体而言,中国的海外版权输出仍处于探索阶段,这与出版社、翻译家、读者口味等多种因素相关。未来的中国图书出版仍然道阻且长。
  对此文化部、国家新闻出版广电总局、中国作协等机构联合推动中国作品“走出去”的行动,包括开展对海外译者的培训,连续三年邀请数十个国家的作家、翻译家、出版人、评论人齐聚北京,开展“中外文学出版翻译研修班”,深度参与中国优秀文化作品的译介与传播。此外,中国出版业还先后实施了经典中国国际出版工程、中国图书对外推广计划、中外图书互译计划、中国出版物国际营销渠道拓展工程、图书版权输出普遍奖励计划等八大工程,构建了内容生产、翻译出版、发行推广和资本运营等全流程、全领域的“走出去”格局,打开了190多个国家和地区的出版市场。
 
  刘震云的《手机》、余华的《活着》、麦家的《解密》等20多位当代作家的近40种作品,都受到上述工程的资助,得以输出国际版权。刘慈欣的《三体》在获雨果奖之前,也得到了经典中国国际出版等工程的资助,不但出版了英文版,还出版了土耳其语、波兰语、德语等多个版本,成为国际市场上颇为畅销的科幻读物。刘慈欣在获奖后表示,希望有更多的中国作家获此资助,更好地走向世界。
 
  与此同时,一些大型出版机构,也开始有意识地推动版权出口。比如,人民文学出版社从2009年起,将对外合作部改为专门负责对外输出版权的部门,部门主任刘乔透露,几年下来人民文学出版社的版权输出种类翻了几番。
 
  据刘乔介绍,一个作家的作品能否在海外引起反响,最重要的是作品的题材和内容与海外读者的适应度。“当下,许多作家所写的社会问题已不同于老一代,内容更为国际化,外国读者也更愿意看到新生的力量,了解现在中国人的生活状态”。
 
  最为典型的案例是70后作家阿乙。从2015年起,阿乙的部分作品由人民文学出版社代理版权,短短两年内,共输出7个语种、15个国家的版权。但刘乔也表示,像阿乙这样的成功案例并不多见,“如果是商业出版,每个输出的产品都变成全维度的生产线,从寻找出版社到合同谈判,再到出版后期的宣传推广,在当地媒体的曝光度,都是非商业出版不可比拟的”。
 
上一篇:进一步激发广大青少年参与科普
下一篇:没有了

公司介绍 产品中心 新闻中心 联系我们 全讯网 博彩公司 百家乐游戏

Copyright © 2009-2016 皇冠体育|皇冠代理网|hg0088注册|皇冠开户网www.gxlimei.com广西南宁力美空调净化工程有限公司 版权所有

友情链接: tt娱乐网 澳门娱乐城 百家乐玩法 真人娱乐 博彩网址 金沙娱乐 澳门娱乐城 澳门银河 葡京赌场 澳门赌场 银河赌场 澳门赌场 澳门百家乐 澳门银河官网 牛牛赌博 明升投注网 现金赌博 百家乐论坛 澳门赌球 全讯网 百家乐游戏 现金网 百家乐游戏 百家乐游戏 澳门百家乐 网上百家乐 百家乐网址 澳门百家乐 网上百家乐 澳门百家乐 百家乐网址 新2网址 娱乐城 足球开户网 现金网 现金网 现金网 现金网 现金网 足球开户网 足球投注网 足球投注网 澳门百家乐 金沙网址 新2网址 澳门娱乐城 皇冠比分 皇冠开户网 娱乐城 澳门娱乐城 澳门百家乐 娱乐城 葡京娱乐 新葡京娱乐 澳门百家乐 澳门百家乐 太阳城娱乐城 娱乐城 金沙娱乐 新2网址 重庆时时彩开奖 百家乐游戏 娱乐城 皇冠比分网 皇冠娱乐 澳门娱乐城 澳门娱乐场 澳门娱乐场 娱乐城 澳门娱乐场 娱乐城 百家乐网址 百家乐游戏 百家乐官网 澳门百家乐 百家乐技巧 真人娱乐 现金网 皇冠体育

数据统计: